Advertisement

Numero em Japonês


Numeros em japonês

Português
Kanji
Kana
Rōmaji
Zero
 /  /
ゼロ / まる / れい
zero / maru / rei
Um
いち
ichi
Dois
ni
Três
さん
san
Quatro
/ よん
shi/yon
Cinco
go
Seis
ろく
roku
Sete
なな/しち
nana/shichi
Oito
はち
hachi
Nove
きゅう
kyuu
Dez
じゅう
juu
Onze
十一
じゅういち
juuichi
Doze
十二
じゅうに
juuni
Treze
十三
じゅうさん
juusan
Vinte
二十
にじゅう
nijuu
Vinte e um
二十一
にじゅういち
nijuuichi
Trinta
三十
さんじゅう
sanjuu
Trinta e cinco
三十五
さんじゅうご
sanjuugo
Quarenta
四十
よんじゅう
yonjuu
Cinquenta
五十
ごじゅう
gojuu
Sessenta
六十
ろくじゅう
rokujuu
Setenta
七十
ななじゅう
nanajuu
Oitenta
八十
はちじゅう
hachijuu
Noventa
九十
きゅうじゅう
kyuujuu
Cem
ひゃく
hyaku
Mil
一千
いっせん
sen
Dez mil
一万
いちまん
ichiman
Um milhão
百万
ひゃくまん
hyakuman
Cem milhões
一億
いちおく
ichioku
Um bilhão
十億
じゅうおく
juuoku
Um trilhão
一兆
いっちょう
icchō


Os números em japonês seguem uma lógica muito simples. Eu diria que, pra uma pessoa que não sabe nem japonês e nem português, aprender a contar até 9.999 em japonês é muito mais fácil do que aprender a contar até 99 em português. Calma aí, já te explico o porquê! Antes disso, vamos começar contando até 10 em japonês:
Números 1 a 10
1
ichi (se lê “iti”)
2
ni
3
san
4
shi ou yon
5
go
6
roku (o “ro” se lê como em “couro”, não como em “carro”)
7
shichi (se lê “shiti”) ou nana
8
hachi (se lê “hati”)
9
kyuu ou ku
10
juu
Daí você me pergunta: por que diabos está escrito “chi” se é pra ler “ti”? Faço isso porque estou seguindo o sistema hepburn, que é um do padrões que existem para aromanização das palavras japonesas. Existem outros padrões, mas este é o que eu estou mais acostumado e também é o mais utilizado no mundo (segundo o wikipedia).
Agora, voltando à lógica dos números. É muito simples. Agora você já sabe falar 2 (ni), certo? E você também sabe 10 (juu). Parabéns, agora você já sabe falar 12 (juu ni)! E de brinde ainda leva o 20 (ni juu). Já consegue imaginar como se fala 22? ni juu ni! É assim que funciona! Mais alguns exemplos:
40 = yon juu (4 10)
43 = yon juu san (4 10 3)
90 = kyuu juu (9 10)
97 = kyuu juu nana (9 10 7)
58 = go juu hachi (5 10 8 )
71 = nana juu ichi (7 10 1)
39 = san juu kyuu (3 10 9)
Por que eu acho isso mais simples do que em português? Talvez você nunca tenha pensado nisso porque já sabe contar em português desde criancinha. Em português, quando chegamos na casa dos 1000, a lógica é a mesma da contagem em japonês. 2000 = “dois mil”, 3000 = “três mil”, e assim por diante. Mas 300 não podemos falar “três cem”. E nem 30, “três dez”. É como se em português todos esses números dos grupos de 10 e de 100 fossem irregulares! Imagina pra um estrangeiro aprender isso: é uma palavra nova pra “vinte”, outra palavra pra “trinta”, outra pra “quarenta”, etc. Já em japonês esses números seguem a mesma lógica. Agora que você sabe contar até 10, sabe contar até 99.
Falando em irregulares, infelizmente não é essa maravilha toda. Existem alguns irregulares em japonês também. Para 100 (hyaku) e 1000 (sen – curioso: se lê “cem”) a lógica é a mesma, porém fique atento nas linhas destacadas:
Números maiores
100
hyaku
1000
sen
200
二百
ni hyaku
2000
二千
ni sen
300
三百
san byaku
3000
三千
san zen
400
四百
yon hyaku
4000
四千
yon sen
500
五百
go hyaku
5000
五千
go sen
600
六百
roppyaku
6000
六千
roku sen
700
七百
shichi hyaku ou nana hyaku
7000
七千
shichi sen ou nana sen
800
八百
happyaku
8000
八千
hassen
900
九百
kyuu hyaku
9000
九千
kyuu sen

Postar um comentário

0 Comentários