Grupos Verbais
Verbos tipo I (godan ou yodan)
|
||||
Qualquer
verbo regular que não termine com -ru.
|
||||
Exemplo
|
話す
|
hanasu
|
赤う
|
akau
|
飲む
|
nomu
|
藪
|
yobu
|
|
Qualquer
verbo que termine com -ru cuja sílaba anterior não seja -i ou -e.
|
||||
Exemplo
|
作る
|
tsukuru
|
Verbos tipo II (ichidan)
|
||||||
Qualquer
verbo que termine com -iru ou -eru.
|
||||||
Exemplo
|
あきる
|
akiru
|
食べる
|
taberu
|
与える
|
ataeru
|
Verbos que deveriam ser tipo II mas são tipo I
|
||||||||
入る
|
hairu
|
entrar
|
走る
|
hashiru
|
correr
|
参る
|
mairu
|
ir/vir
|
Verbos tipo III (irregulares)
|
|||||
Não
possuem nenhuma forma. São verbos irregulares que devem ser decorados
|
|||||
Exemplo
|
くる
|
kuru
|
する
|
suru
|
(derivados
de kuru e suru)
|
ダンス する
|
dansu suru
|
勉強する
|
benkyou suru
|
||
Suru
pode significar fazer ou custar, pode ser combinado para fazer novos verbos
|
|||||
Exemplo
|
Estudar é benkyou
suru.
|
Exceções: Verbos
que terminam com -iru e -eru que são verbos do tipo I
Verbos que podem ser tipo I ou tipo II (dependendo do
significado)
|
|||
São verbos tipo I:
|
São verbos tipo II:
|
||
かえる
|
kaeru (quando significar retornar)
|
かえる
|
kaeru (quando significar mudar)
|
いる
|
iru (quando significar ser necessário)
|
居る
|
iru (quando significar ser)
|
きる
|
kiru (quando significar cortar)
|
きる
|
kiru (quando significar vestir)
|
Conjugação dos Verbos
Os verbos, em japonês, sempre vêm no
fim da oração. Então em frases simples, qualquer sentença com um verbo precisa
terminar com ele.
A única coisa que precisará ser feita
para tornar a sentença gramaticalmente completa é um verbo. Entender esta
propriedade fundamental é essencial para entender japonês. Este é o porquê de
mesmo a mais básica sentença japonesa não pode ser traduzida diretamente para o
português. Todas as conjugações começarão como elas aparecem no dicionário.
No dicionário você não encontra o verbo
na forma ~masu, e sim na chamada
"forma do
dicionário". Ela corresponde à forma não-polida do verbo no
presente. Como você já sabe, a forma ~masu é a forma polida.
Ex.:
Ex.:
Forma polida
|
Tabemasu (comer)
|
Forma dicionário
|
Taberu (comer)
|
obs.
|
Conhecer a forma do dicionário é essencial, pois é à
partir dela que todas as outras formas serão derivadas: Forma polida,
imperativa, condicional, passiva, etc.
|
Cada grupo de verbos possui uma regra, e se você conhecê-la você
poderá conjugar corretamente qualquer verbo em japonês. Decore-a e o sucesso
será garantido!
Classificando entre verbos-ru e
verbos-u
Quase todo verbo em japonês pode ser
classificado em uma de duas categorias: verbo-ru (terminado em ru) e verbos-u (terminado
em U). As regras de
conjugação serão sempre as mesmas dependendo de qual classe o verbo pertença. A
forma de diferenciá-los é um muito simples e padrão.
Lembre-se, todo e qualquer verbo têm
uma parte em kana chamada okurigana, a qual você pode modificar para conjugar o
verbo. Bem, se você converter o verbo para caracteres romanos se terminar ou
com "iru" ou "eru", então é um verbo-ru.
Existem algumas excessões à essa regra
onde verbos que deveriam ser verbos-ruu são na verdade verbos-u.
Verbos Compostos
Verbo Composto com ir ou vir: muda-se a terminação do verbo para "I" + NI + IR ou VIR
Português
|
Eu irei falar
|
Português
|
Eles vieram buscar o
dinheiro
|
Japonês
|
watashi wa hanashi ni ikimasu
|
Japonês
|
karera wa okane ga tori ni kimashita
|
Verbo Composto de QUERER + VERBO: acrescenta-se "TAI" ao verbo + "DESU"
Português
|
Eu quero falar
|
Português
|
Ele quer comer sushi
|
Japonês
|
watashi wa hanashitai desu
|
Japonês
|
kare wa sushi o tabetai desu
|
Verbo Composto de PRECISAR + VERBO: acrescenta-se "HAZU" ao verbo +"DESU"
Português
|
Ele precisou ir a Tóquio
|
Português
|
Eu preciso beber água
|
Japonês
|
Kare wa Toukyou e ikuhazu deshita
|
Japonês
|
Watashi wa mizu o nomuhazu desu
|
Verbo Composto de PODER ou SABER + VERBO: acrescenta-se "KOTO GA" ao verbo + "poder" ou "saber".
Português
|
O senhor sabe falar
japonês?
|
Português
|
Ele não pode trabalhar
|
Japonês
|
Anata wa
nihon go hanasu koto ga shirimasu
|
Japonês
|
Kare wa ataraku koto ga dekimasu
|
Lista de Verbos
Para ganhar
vocabulário e começar a ter fluência em nihongo eles são extremamente
necessários. Estamos falando dos verbos. Abaixo uma excelente lista de verbos
em ordem alfabética com seu significado e exemplos em português e romaji.
O conteúdo dessa
lista foi adaptado e corrigido à partir do site Notícias do Brasil e você pode
encontrá-lo no contexto original em http://noticiasdobrasil.com.br/verbosjap.htm.
PORTUGUÊS
|
JAPONÊS
|
Exemplos
|
|
ABAIXAR (PREÇO)
|
SAGARU
下がる |
Bukka ga sagate kita
|
O preço das mercadorias
começou a baixar
|
ABANDONAR (JOGAR FORA)
|
SUTERU
捨てる |
Koko ni gomi o sutete
kudasai
|
Jogue aqui o lixo por
favor
|
ABRAÇAR
|
DAKU
抱く |
Kanojo wa kodomo wo
dakimashita
|
Ela abraçou a criança
|
ABRIR
|
AKERU
開ける |
Mado wo akemashou
|
Vamos abrir a janela?
|
ABRIR (LOJA, FLOR)
|
HIRAKU
開く |
Kono omise wa juji ni
hirakimasu
|
Esta loja abre às 10 horas
|
ACHAR (IMAGINAR)
|
OMOU
思う |
Kyou wa ame ga furu to
omoimasu
|
Acho que vai chover hoje
|
ACHAR (PERDIDOS)
|
MITSUKERU
見つける |
Homu de saifu wo mitsuketa
|
Achei uma carteira na
plataforma
|
ACONTECER
|
OKORU
起こる |
Hontou
ni kore wa watashi tachi wo okurimashita
|
Isto nos ocorreu de verdade
|
ACORDAR (OS OUTROS)
|
SAMASU
覚ます |
Kare
wa minna wo samashimashita
|
Ele acordou a todos
|
ACORDAR (LEVANTAR-SE)
|
OKIRU
起きる |
Watashi wa maiasa rokuji ni
okimasu
|
Eu acordo todos os
dias às 6 horas
|
ACOSTUMAR-SE
|
NARERU
慣れる |
Kare
wa kore shigoto ni narete imasen
|
Ele não está acostumado com este serviço
|
ADIANTAR (PROGREDIR)
|
SUSUMU
進む |
Kyou wa kouji ga amari
susumanakatta
|
Hoje as obras não adiantaram
muito
|
ADORAR
|
DAISUKI DESU
大好き です |
Kanojo wa doubutsu ga
daisuki desu
|
Ela gosta muito de animais
|
AGUARDAR
|
MATSU
待つ |
Shibaraku wo machi kudasai
|
Aguarde na linha por
favor
|
AJUDAR
|
TETSUDAU
手伝う |
Watashi
wo tetsudate kuremasen ka
|
Não quer me ajudar?
|
ALUGAR
|
KASU
貸す |
Heya wo kashimasu
|
Alugam-se quartos
|
AMAR
|
AISURU
愛する |
Kanojo wa anata wo aishite
imasu
|
Ela está lhe amando
|
ANDAR (A PE)
|
ARUKU
歩く |
Ie ni aruite kaerou
|
Vamos voltar a pe para casa?
|
ANDAR (VEÍCULO, ANIMAL)
|
NORU
乗る |
Chikatetsu ni noritai no
desu ga
|
Queria ir (andar) de metro
|
APAGAR
|
KESU
消す |
Neru
mae ni gasu wo keshite kudasai
|
Desligue por favor o gás antes de dormir
|
APLAUDIR
|
HAKUSHU SURU
拍手する |
Kanojo
wa takusan hakushu shita
|
Ela foi muito aplaudida
|
APRENDER
|
MANABU
学ぶ |
Watashi wa anata ni nihon go
manabite imasu
|
Eu estou aprendendo japonês
com você
|
APRESSAR-SE
|
ISOGU
急ぐ |
Okurete ita node isoide
kaisha e itta
|
Como estava atrasado saí
correndo para a firma
|
ARRUMAR
|
KATADZUKERU
片付ける |
Heya wo katazukeru
|
Arrumar o quarto
|
ASSAR
|
YAKU
焼く |
Haha
wa pan wo yaite imasu
|
Mamãe está assando o pão
|
ASSISTIR/VER (TV, FILME)
|
MIRU
見る |
Terebi wo mimasu
|
Assistir televisão
|
ATENDER (TELEFONE)
|
DENWA NI DERU
電話に出る |
Denwa ni dete kudasai
|
Por favor, atenda o telefone
|
ATRASAR-SE
|
OKURERU
遅れる |
Okurete sumimasen
|
Desculpe o atraso
|
ATRAVESSAR
|
WATARU
渡る |
Michi wo wataru
|
Atravessar a rua
|
AUSENTAR-SE
|
YASUMU
休む |
Kaisha wo yasumu
|
Faltar na firma
|
BARBEAR-SE
|
HIGE O SURU
髭をする |
Hige
wo sote kara ikimasu
|
Vou depois de fazer a barba
|
BATER
|
TATAKU
叩く |
Dareka
ga to wo tataite iru
|
Alguem está batendo à porta
|
BEBER
|
NOMU
飲む |
Kono kusuri wa shokugo ni
nonde kudasai
|
Tome este remedio após as
refeições
|
BRINCAR
|
ASOBU
遊ぶ |
Kodomo tatchi wa omocha de
asonde iru
|
As crianças estão brincando
com os brinquedos
|
BUSCAR
|
TOTE KURU
取る 来る |
Ie
ni modote okane wo tote kimasu
|
Vou voltar para casa e buscar o dinheiro
|
CAIR (CHUVA, NEVE)
|
FURU
降る |
Kyou wa gogo kara yuki ga
furu sou desu
|
Dizem que vai nevar hoje à
tarde
|
CAIR (NO CHÃO)
|
OCHIRU
落ちる |
Kinou watashi wa kaidan kara
ochimashita
|
Eu caí da escada ontem
|
CALAR-SE
|
DAMARU
黙る |
Anata wa itsumo damate imasu
ne
|
Você está sempre calado, ne?
|
Lista de Verbos - C e
D
PORTUGUÊS
|
JAPONÊS
|
EXEMPLOS
|
|
CALÇAR (SAPATO, MEIA)
|
HAKU
履く |
Kanojo wa itsumo kutsu wo
haite iru
|
Ela está sempre calçando
tênis
|
CALCULAR
|
KEISAN SURU
計算 する |
Watashi
wa keisan shite imasu
|
Eu estou fazendo a conta.
|
CANSAR
|
TSUKARERU
疲れる |
Kono shigoto wa tsukaremasu
ne
|
Este trabalho cansa, ne?
|
CANTAR (PASSAROS, ANIMAIS)
|
NAKU
鳴く |
Neko ga itsumo naku
|
Gatos sempre miam
|
CANTAR (PESSOAS)
|
UTAU
歌う |
Douzo watashi tachi ni mou
ikkyoku utate kudasai
|
Por favor, cante mais uma
música para nós
|
CHAMAR
|
YOBU
呼ぶ |
Takushi wo yonde kudasai
|
Chame-me um táxi por favor
|
CHAMAR-SE
|
(TO) IU
「と」謂う |
Ano
hito wa Tanaka san to iu
|
Ele se chama Tanaka
|
CHEGAR
|
TSUKU
着く |
Kinou wa osoku ie ni tsukimashita
|
Ontem cheguei tarde em casa
|
CHORAR
|
NAKU
泣く |
Kanojo wa ureshi-naki ni
naita
|
Ela chorou de felicidade
|
COÇAR
|
KAKU
掻く |
Kare wa atama wo kaitta
|
Ele coçou a cabeça
|
COLECIONAR
|
ATSUMERU
集める |
Kitte wo atsumette imasu
|
Estou colecionando selos
|
COLOCAR
|
IRERU
入れる |
Kuruma wo gareeji ni
iremashita
|
Coloquei o carro na garagem
|
COMEÇAR
|
HAJIMERU, KURU
始める、来る |
Ame ga furi
kita(hajimeta)
|
Começou a chover
|
COMER
|
TABERU
食べる |
Osashimi wa taberaremasu ka
|
Consegue comer peixe cru?
|
COMPRAR
|
KAU
買う |
Shatsu
wo genkin de kaimasu
|
Vou comprar a camisa à vista
|
COMPREENDER
|
WAKARU
分かる |
Kare ga sugu wakarimashita
|
Ele logo compreendeu
|
CONFIAR
|
SHINRAI SURU
信頼 する |
Watashi wa kare ga itsumo
shinrai shimasu
|
Eu confio sempre nele
|
CONHECER (ALGUEM)
|
SHIRU
知る |
Watashi wa anata no onamae
wo shitte imasu
|
Eu o conhecia de nome
|
CONSERTAR
|
NAORU
直る |
Kono jitensha wa asu made
naorimasuka
|
Esta bicicleta estará
consertada ate amanhã?
|
CONSTRUIR
|
TATERU
建てる |
Koko wa biru de tate imasu
|
Estão construindo um predio
aqui
|
CONTAR (NÚMEROS)
|
KAZOERU
数える |
Kare
wa kuruma wo kazoete imasu
|
Ele está contando os carros
|
CONVERSAR
|
HANASU
話す |
Hontou no koto wo hanasu
|
Falando a verdade
|
CONVIDAR (FESTAS)
|
YOBU
呼ぶ |
Watashi wa kaisha no paachi
ni yobarete iru
|
Eu fui convidado para a
festa da companhia
|
CORRER
|
HASHIRIMASU
走る |
Inu ga koen ni hashirimasu
|
O cachorro corre no parque
|
CORTAR
|
KIRU
切る |
Hasami de kami wo kiru
|
Cortar o papel com a tesoura
|
CORTAR (CABELO)
|
KARU
刈る |
Kami wo kato suru
|
Cortar os cabelos
|
COSTURAR
|
NUU
縫う |
Kanojo wa burausu wo nuite
imasu
|
Ela está costurando a blusa
|
COZINHAR
|
NIRU, RYOURI SURU
煮る、料理 する |
Dare
ga yasai wo ryori shimashita ka
|
Quem cozinhou as verduras?
|
CRESCER
|
OOKIKU NARU
大きく なる |
Kodomo tachi wa ookiku natta
|
As crianças cresceram
|
CURVAR (SE)
|
MAGERU
曲げる |
Kare
wa yumi wo magerimashita
|
Ele curvou o arco
|
CUSTAR
|
IKURA DESU
幾ら です |
Kono kutsu wa ikura desu ka
|
Este sapato quanto custa?
|
DAR
|
ATAERU, YARU
与える、やる |
Ie wo musuko ni ataeta
|
Deu a casa ao filho
|
DECIDIR-SE
|
KIMERU
決める |
Tsugi no kaigo no basho wo
kimete kudasai
|
Favor decidir o local da
reunião
|
DEITAR-SE (IR DORMIR)
|
NERU
寝る |
Anata wa daitai nanji ni
nemasu ka
|
A que horas mais ou menos
você vai para a cama?
|
DEPOSITAR
|
IRERU, AZUKERU
入れる、預ける |
Kono
okane wo ginkou ni irete kite kudasai
|
Por favor, deposite este dinheiro no banco
|
DESCANSAR
|
YASUMU
やすむ |
Tsukareta, chotto yasumu
|
Ai que cansaço, vamos
descansar.
|
DESCASCAR
|
KAWA WO MUKU
皮をむく |
Mikan
no kawa wo muku
|
Descascar a laranja
|
DESCER (DESEMBARCAR)
|
ORIRU, OROSU
降りる、下ろす |
Anata wa dono eki ni orimasu
ka
|
Você vai descer em que
estação?
|
DESCER (LADEIRA, MONTANHA)
|
KUDARU
下る |
Yama wo kudaru
|
Descer a montanha
|
DESEJAR
|
NOZOMU
望む |
Watashi ga kono kuruma wo
mada nozomimasu
|
Eu ainda desejo este carro
|
DESENHAR
|
EKAKU
絵書く |
Kono kami ni Nihon no chizu
wo ekaite kudasai
|
Por favor desenhe neste
papel o mapa do Japão
|
DESLIGAR (LUZ)
|
KIRU
切る |
Dengen wo kiru
|
Desligar a tomada
|
DESLIGAR (TELEFONE)
|
DENWA WO KIRU
電話を切る |
Watashi
wa denwa wo kitta
|
Eu desliguei o telefone
|
DESPEDIR-SE
|
WAKARERU
別れる |
Koko de owakaremasho
ka
|
Vamos nos despedir aqui?
|
DETESTAR
|
NIKUMU
憎む |
Kyabetsu wo nikumimasu
|
Detesto repolho
|
DEVER (DINHEIRO)
|
KARITE IRU
借り手 いる |
Kare
wa shiba-shiba yuujin kara kane wo karite imasu
|
Ele está freqüentemente devendo aos amigos
|
DEVOLVER
|
MODOSU, KAESU
戻す、 返す |
Zasshi wo yondara modoshite
kudasai
|
Quando ler as revistas por favor
as devolva
|
Lista de Verbos - D a
L
PORTUGUÊS
|
JAPONÊS
|
EXEMPLO
|
|
DIMINUIR (QUANTIDADE)
|
HERASU
減らす |
Seikatsu hi wo herasu
|
Diminuir o custo de vida
|
DIMINUIR (VELOCIDADE)
|
YURUMERU
緩める |
Mae no kuruma wa kyuu ni
sokuryoku wo yurumetta
|
O carro da frente diminui de
repente a velocidade
|
DIZER
|
IU
言う |
Kore
wa eigo de nan to iimasu ka
|
Como se diz isso em inglês?
|
DOBRAR (PAPEL)
|
ORU
折る |
Sono
kami wo futtatsu ni wo ote kudasai
|
Dobre este papel duas vezes por favor
|
DOBRAR (RUA, ESQUINA)
|
MAGARU
曲がる |
Mitsu me no kado wo
hidari ni magate kudasai
|
Vire por favor na terceira
esquina
|
DORMIR
|
NERU
寝る |
Ju
ji ni watashi wa nete itta
|
Às dez hora já estava dormindo
|
EMAGRECER
|
YASERU
痩せる |
Tanaka
san wa takusan yasemashita
|
Tanaka emagreceu bastante
|
EMBARCAR (EM VEÍCULO)
|
NORU
乗る |
Saishuu ressha ni
norenakatta
|
Não consegui embarcar no
último trem
|
EMPRESTAR
|
KASU
貸す |
Kimi
no waapuro wo kashite kuremasu ka
|
Poderia me emprestar seu processador de textos
|
EMPRESTAR DE
|
KARIRU
借りる |
Kare
wa shiba shiba okane wo karite imasu
|
Ele freqüentemente pede dinheiro emprestado
|
EMPURRAR
|
OSU
押す |
Genkan wo oshite kudasai
|
Por favor empurre a porta da
frente
|
ENCONTRAR-SE
|
AU
会う |
Watashi
wa kyou chichi ni aimasu
|
Vou encontrar com meu pai hoje
|
ENGANAR
|
DAMASU, AZAMUKU
騙す、欺く |
Karera
wa kinou roujin tachi wo damashimashita
|
Eles ontem enganaram os velhos
|
ENGOLIR
|
NOMIKOMU
飲み込む |
Anata wa osake wo hayai
nomikomu
|
Você engole o sake rápido
|
ENGORDAR
|
FUTORU
太る |
Eiko
san wa fute imasu
|
Eiko está ficando gorda
|
ENSINAR
|
OSHIERU
教える |
Eki e iku michi wo oshiete
kudasai
|
Por favor, me ensine o
caminho para a estação
|
ENTENDER
|
WAKARU
分かる |
Watashi no ite iru koto ga
wakarimasu ka
|
Você está entendendo o que
estou dizendo
|
ENTRAR
|
HAIRU
入る |
Kanojo wa mado kara heya ni
haitta
|
Ela entrou no quarto pela
janela
|
ENVIAR
|
(NI) DASU, HASSOU
SURU
「に」出す、発送 する |
Kono tegami wo dashite
kuremasen ka
|
Não quer enviar esta carta
|
ESCOVAR (OS DENTES)
|
HA WO MIGAKU
歯を磨く |
Maiasa ni watashi wa ha wo
migaku
|
Todas as manhãs escovo
os dentes
|
ESCREVER
|
KAKU
書く |
Anata wa moo ano repotu wo
kakimashita ka
|
Você já escreveu aquele
relatório?
|
ESCUTAR
|
KIKU
聞く |
Kare wa daremo wo kikanai
|
Ele não ouve ninguem
|
ESPERAR
|
MATSU
待つ |
Kare
ga kuru made machimasu
|
Vou esperar ate ele vir
|
ESQUECER (ALGO OU ALGUÉM)
|
WASURERU
忘れる |
Kono koto wa wasureyou
|
Vamos esquecer isto
|
ESQUECER (NÃO LEMBRAR FATO)
|
OMOIDASENAI
思い出せない |
Kare no onamae wo itsumo
omoidasenai
|
Sempre esqueço o nome
dele
|
ESTAR (COISAS ANIMADAS)
|
IRU
いる |
Ima watashi wa Toukyou ni
imasu
|
Agora estou em Tóquio
|
ESTAR (COISAS INANIMADAS)
|
ARU
ある |
Jisho wa tsukue no eu
ni arimashita yo
|
O dicionário ficava em cima
da mesa, viu?
|
ESTUDAR
|
BENKYOU SURU
便居する |
Ishou kenmei benkyou suru
|
Estudar com afinco
|
FALAR
|
HANASU
話す |
Motto yukkuri hanashite
kudasai
|
Por favor fale um pouco mais
devagar
|
FAZER
|
SURU
する |
Watashi
wa kinou takusan no shigoto wo shita
|
Eu fiz bastante serviço ontem
|
FECHAR
|
SHIMERU
閉める |
Sono doa wo shimete
moraemasu ka
|
Você pode fechar essa porta?
|
FECHAR-SE
|
SHIMARU
閉まる |
Kono
mise wa nanji ni shimarimasu ka
|
A que horas esta loja se fecha?
|
FICAR
|
ARU
ある |
Doko ni toire wa arimasu ka
|
Onde fica o banheiro?
|
FICAR EM
PÉ
|
TATSU
立つ |
Kare wa tatta mama koohii wo
nonde ita
|
Ele estava tomando café em
pé
|
FUMAR
|
TABAKO WO SUU
タバコを吸う |
Tabako wo suttemo yoroshii desu ka
|
Posso fumar?
|
GASTAR
|
TSUKAU
使う |
Ikura tsukatta no?
|
Quanto você gastou?
|
GOSTAR
|
SUKI DESU, SUKI DE ARU
好きです、好きである |
Burajirujin kanibaru wa suki
da
|
Os brasileiros gostam de
carnaval
|
GUARDAR
|
SHIMAU
しまう |
Kono
shorui wa sono hako ni shimatte okimasu
|
Vou deixar guardada esta papelada nesta caixa
|
IR
|
IKU
行く |
Watashi wa gakko e ikimasu
|
Eu vou para a escola
|
LAVAR
|
ARAU
洗う |
Sore wo kirei ni aratte
kudasai
|
Lave isso bem limpo por
favor
|
LEMBRAR
|
OMOIDASASERU
思い出させる |
Watashi wa sono hanashi wo
omoidasenai
|
Eu não me lembro desta
história
|
LER
|
YOMU
読む |
Sono koto nara shinbun de
yomimashita
|
Eu li sobre isso no jornal
|
LEVAR (JUNTO)
|
OKURU
送る |
Ie made okurimasho ka
|
Quer que eu a leve para casa?
|
LEVAR (TRANSPORTAR)
|
MOTTE IKU
持って行く |
Kono tegami wo yubinkyoku e
motte itte kudasai
|
Leve esta carta ao correio por
favor
|
Lista de Verbos - M,
N, O, P, Q e R
PORTUGUÊS
|
JAPONÊS
|
Exemplos
|
|
MASTIGAR
|
KAMU
かむ |
Sono inu wa watashi o
kamimashita
|
Este cão me mordeu
|
MEDIR
|
HAKARU
測る |
Zubon no take hakaru
|
Medir o comprimento das calças
|
MORAR
|
SUMU
住む |
Watashi wa Toukyou no kougai
ni sunde imasu
|
Eu moro nos arredores de Tóquio
|
MUDAR (DE CASA)
|
TENKYO SURU
転居 する |
Tanaka
san wa Toukyou e tenkyo shimashita
|
O sr. Tanaka mudou-se para Tóquio
|
MUDAR (DE LUGAR)
|
UTSUSU
移す |
Ano dan bouru o kochira ni
utsushite kudasai
|
Mude aquela caixa de papelão para
aqui por favor
|
NADAR
|
OYOGU
泳ぐ |
Sakana ga kawa ni oyogimasu
|
Os peixes nadam no rio
|
NÃO GOSTAR
|
KIRAU
嫌う |
Anata wa utau koto ga kirai
desu ka
|
Você gosta de cantar?
|
NASCER
|
UMARERU
生まれる |
Watashi wa Nagoya de umareta
|
Eu nasci em Nagoya
|
ODIAR
|
NIKUMU
憎む |
Watashi wa sawagi o nikumu
|
Eu odeio barulho
|
OLHAR
|
MIRU
見る |
Mado kara soto o minaide kudasai
|
Não olhe para fora da janela por
favor
|
OUVIR
|
KIKU
聞く |
Kanojo wa
kiite imasen deshita
|
Ela não estava ouvindo
|
PAGAR
|
HARAU
払う |
Shakkin o harai ni kimashita
|
Vim pagar as dívidas
|
PARAR (BRECAR, DESLIGAR)
|
TOMERU
止める |
Enjin o tomemasu
|
Vou parar o motor
|
PARAR (DETER)
|
YAMERU
止める |
Sore wa yamete kudasai
|
Pare com isso!
|
PARECER COM
|
NITE IRU
似る いる |
Kare wa
otousan ni nite iru
|
Ele se parece com o pai
|
PARECER QUE
|
MIERU
見える |
Sono shigoto wa kantansou ni mieru
|
Esse serviço parece que é fácil
|
PARTIR
|
TATSU
発つ |
Ashita Burajiru ni tachimasu
|
Amanhã vou partir para o Brasil
|
PASSAR (ALGO PARA OUTRO)
|
TORU
取る |
Sono shurui o totte kudasai
|
Passe-me esta papelada por favor
|
PASSAR (FERIAS)
|
SUGOSU
過ごす |
Natsu yasumi wainaka de
sugoshimashita
|
Passei as ferias de verão no
interior
|
PASSAR (MANTEIGA)
|
(BATA WO) NURU
「バター を」 塗る |
Pan ni bataa wo norimashou ka
|
Quer que passe mais manteiga no
pão
|
PASSAR (POR)
|
TOORU
通る |
Watashi wa
mensetsu shiken ni toutta nodesu ka
|
Será que eu passei no exame oral?
|
PASSAR (ROUPA)
|
AIRON WO KAKERU
アイロンをかける |
Shatsu ni
airon wo kakete kudasai
|
Passe a camisa por favor
|
PENSAR
|
KANGAERU, OMOU
考える、思う |
Hito no koto wo kangaeru
|
Pensar nos outros
|
PENTEAR
|
KAMI WO YUU
髪を結う |
Haha-oya
wa kodomo no kami wo yutte itta
|
A mãe penteava o cabelo da criança
|
PÔR
|
OKU
置く |
Kanojo
wa tsukue ni shorui wo oite itta
|
Ela foi pondo a papelada na mesa
|
POSSUIR
|
MOTSU
持つ |
Kare wa
inaka ni ookina bokujou wo motsu
|
Ele possui uma
grande fazenda no interior
|
PREOCUPAR-SE
|
SHINPAI SURU
心配 する |
Watashi wa
shiken de shinpai shimasu
|
Eu estou preocupado com a prova
|
PREPARAR-SE
|
JUNBI SURU
準備 する |
Kanojo wa
shiken no junbi wo shimasu
|
Ela se preparou para a prova
|
PROCURAR
|
SAGASU
探す |
Hikidasi no naka wo sagasu
|
Procurar dentro da gaveta
|
PULAR
|
TOBU, JAMPU
飛ぶ、ジャンプ する |
Hikigaeru ga tobimasu
|
Sapos pulam
|
PUXAR
|
HIKU
引く |
Hikanaide, oshite kudasai
|
Não puxe, empurre por favor
|
QUEBRAR (PARTIR)
|
KUDAKU (KERU)
砕く「ける」 |
Sou suru tou, garasu ga kudakeru
|
Se fizer assim, o vidro se quebra
|
QUEBRAR (DANIFICAR)
|
KOWASU
壊す |
Kono tokei wa kowarete imasu
|
Este relógio está quebrado
|
QUEIMAR(SE)
|
MOERU
燃える |
Kono ki wa yoku moenai
|
Esta madeira não queima muito bem
|
QUERER
|
HOSHI DESU
欲しい です |
Otanjoubi no purezento ni nani ga
hoshii desu ka
|
O que você quer de presente de
aniversário?
|
RASGAR
|
YABURU
破る |
Yabureta zubon
|
Calça rasgada
|
RECEBER
|
UKETORU
受け取る |
Kanojo wa
okane wo uketorimashita
|
Ela recebeu o dinheiro
|
RECUSAR
|
KOTOWARU
断る |
Watashi wa kare no moushi-de wo
kotowatta
|
Eu recusei a proposta dele
|
REUNIR/COLECIONAR
|
ATSUMERU
集める |
Yuujin wo atsumeru
|
Reunir os amigos
|
Lista de Verbos - S,
T, U, V, X e Z
PORTUGUÊS
|
JAPONÊS
|
EXEMPLOS
|
|
SABER
|
SHIRU
知る |
Kanojo
wa koto ga shitte imasu
|
Ela está sabendo disso
|
SACAR
|
OROSU
下ろす |
Ginkou
kara okane wo oroshite kimasu
|
Vou sacar dinheiro do banco
|
SAIR
|
DERU
出る |
Kanojo wa chotto kaimono ni
dete imasu
|
Ela saiu um pouco para fazer
compras
|
SEGURAR
|
MOTSU
持つ |
Kanojo
wa ryote ni shorui wo motte ita
|
Ela estava segurando a papelada
com as duas mãos
|
SENTAR-SE
|
SUWARU
座る |
Douzo, osuwari kudasai
|
Por favor sente-se
|
SER
|
DESU
です (não é um verbo, mas pode ser utilizado assim) |
Watashi wa nihonjin desu
|
Eu sou japonês
|
SERVIR (BEBIDA)
|
TSUGU
注ぐ |
Ocha wo tsugu
|
Servir o chá
|
SERVIR (CABER)
|
AU
合う |
Kono kutsu wa ashi ni
aimasen
|
Estes sapatos não servem no meu pé
|
SOFRER
|
NAYAMU
悩む |
Watashi wa zutsuu ni
nayamasarete iru
|
Eu sofro de dores de cabeça
|
SOPRAR
|
FUKU
吹く |
Kaze ga tsuyoku fuite imasu
|
O vento está soprando fortemente
|
SUBIR
|
AGARU, NOBORU
上がる、 登る |
Watashi tachi wa sono biro
no okujou agatta
|
Nós subimos ao mirante deste
predio
|
TELEFONAR
|
DENWA WO KAKERU(SURU)
電話 を 掛ける 「する」 |
Mata gogo ni denwa shimasu
|
Volto a telefonar a tarde
|
TER (HAVER)
|
ARU
ある |
Biiru ga arimasu ka
|
Tem cerveja?
|
TER (POSSUIR)
|
MOTSU
持つ |
Watashi
wa kuruma wo motte imasu kara
|
E que eu tenho carro
|
TIRAR (DESPIR)
|
NUGU
脱ぐ |
Boshi wo nuganai ka?
|
Não vai tirar o chapéu?
|
TIRAR (EXTRAIR)
|
DASU
出す |
Watashi no baggu kara saifu
wo dashite kudasai
|
Tire a carteira da minha bolsa,
por favor
|
TIRAR (FOTO, CÓPIA, SACAR)
|
TORU
撮る |
Watashi
tachi no shashin wo totte kudasaimasu ka
|
Poderia tirar uma foto nossa?
|
TOCAR (EM ALGO OU ALGUEM)
|
SAWARU
触る |
Hitai ni sawaru
|
Por a mão na testa
|
TOCAR (SINO, CAMPAINHA)
|
NARU
鳴る |
Beru ga natte iru yo
|
O sino está tocando ne?
|
TOCAR (TAMBOR)
|
TATAKU
叩く |
Taiko tataku
|
Tocar tambor
|
TOCAR (UMA MÚSICA)
|
ENSOU WO SURU
演奏 を する |
Watashi no bando maishuu
doyoubi ni ensou wo suru
|
Nossa banda toca todo Sábado
|
TOCAR( INSTRUMENTO MUSICAL)
|
HIKU
弾く |
Kono
kyoku wo hitte kuremasu ka
|
Poderia tocar esta música?
|
TOMAR (BANHO)
|
ABIRU
浴びる |
Maiasa ni watashi wa
abirimasu
|
Todas as manhãs tomo banho
|
TOMAR (BEBIDA)
|
NOMU
飲む |
Kare
wa takusan no sake ga nonda
|
Ele bebeu muito sake
|
TOMAR (CUIDADO)
|
CHUUI SURU
注意 する |
Fushou saseru shinai yo ni
chuui suru
|
Tomar cuidado para não machucar
|
TOMAR (VEÍCULO)
|
NORU
乗る |
Ju ji ni chikatetsu
norimashita
|
Às dez horas tomei o metrô
|
TORNAR-SE
|
NARU
なる |
Kangofu ni naru
|
Tornar-se enfermeira
|
TRABALHAR
|
HATARAKU, SHIGOTO WO
SURU
働く、仕事をする |
Watashi wa mainichi
hataraite imasu
|
Eu trabalho todos o dias
|
TRAZER
|
MOTTE KURU
持って来る |
Obento
wo motte kimashita ka
|
Trouxe o lanche?
|
TROCAR
|
TORI KAERU, KOUKAN SURU
取り替える、 交換する |
Taya wo tori kaeru
|
Trocar o pneu
|
USAR
|
TSUKAU
使う |
Naifu
to fouku wo tsukau
|
Usar garfo e faca
|
VENCER
|
KATSU
勝つ |
Kanojo wa katta
|
Ela venceu
|
VENDER
|
URU
売る |
Ano misei wa yasui terebi wo utte
imasu
|
Aquela loja vende televisores
baratos
|
VER
|
MIERU
見える |
Sono heya kara umi ga
miemasu ka
|
Dá para ver o mar deste quarto?
|
VERIFICAR
|
SHIRABERU
調べる |
Denwachou de sono hito no
bangou wo shirabete kudasai
|
Verifique na lista telefônica o
número dele
|
VESTIR-SE
|
KIRU
着る |
Koko dewa zen'in kon no
seifuku wo kite imasu
|
Aqui todos vestem-se com uniformes
azul-marinho
|
VIAJAR
|
RYOKOU (TABI) SURU
旅行 「たび」 する |
Watashi wa nihonjuu wo ryokou
shita
|
Eu viajei pelo Japão
|
VIR
|
KURU
来る |
Kare
wa mou kimashita ka
|
Ele já veio?
|
VIRAR
|
MAGARU
曲がる |
Kado wo hidari ni magatte
kudasai
|
Vire a esquerda na esquina
|
VIVER
|
IKIRU
生きる |
Hyaku made ikitai
|
Quero viver atá os cem anos
|
VIVER DE
|
KURASU
暮らす |
Ikka
getsu hachiman em dewa kuranesai
|
Não se pode viver com oitenta mil
yens por mês
|
VOAR
|
TOBU
飛ぶ |
Ano hikouki wa zuibun takaku
tonde imasu
|
Aquele avião está voando bem alto
|
VOLTAR
|
KAERU
帰る |
Kare wa itsumo juji ni ie ni
kaerimasu
|
Ele sempre volta para casa às dez
horas
|
0 Comentários